Linguistic Challenges: Editing and Marketing Translations 

Mini Krishnan, Prabha Sridevan and D.I. Aravindan in conversation with Kavitha Muralidharan

Updated - February 25, 2023 05:41 pm IST

Published - February 10, 2023 06:11 pm IST

Venue Kasturi Srinivasan Hall, Music Academy, Chennai SEE MAP

Time & DateFeb 25 , 2023 , 04:15 pm

“Translation, for me, is an act of love. It makes me translate what I read that haunts me,” said journalist Kavitha Muralidharan, setting the tone of the panel discussion on Linguistic Challenges: Editing and Marketing Translations. 

Adding to this, Mini Krishnan, co-ordinating editor of the Tamil Nadu Textbook and Educational Services Corporation explained how translation is a retrieval of things that otherwise lie absolutely locked away. “Translation is emotionally important for not just our country but for literatures of the world, and that cross-fertilisation would stop in a day if there was no translation,” she said. 

Prabha Sridevan, former judge, Madras High Court opined that a translation was as much a creation as works in the original language. “The only add-on for the translation is that while the original writer has the whole world to paint the canvas with, translators have only the world described in the original.” She further spoke of how translation helped her walk in different shoes, even those that she may not have otherwise walked in. She also wants to take Tamil writing to English as she believes that it hasn’t got its due, and stressed the need of good editors in Tamil. 

For D.I. Aravindan, translator and journalist, translation is an act of passion, not towards translation, but towards his language, Tamil. “When I read something important, I feel it should also come to Tamil. As a Tamilian, I am tempted to translate anything good I read, into Tamil. Apart from getting the meaning right, the soul of the translation lies in getting the soul of the author into Tamil. In other words, it should read like the author’s writing, and not the translator’s. 

The Hindu Lit for Life 2023 is powered by Life Insurance Corporation of India in association with Ajay Toothbrushes. The Associate Partners are NITTE Education Trust, Hindustan Group of Institutions, State Bank of India, Sai University, and Vivek’s. Jewellery Partner: Joyalukkas. The Mobility Partner is Hyundai, Banking Partner is Indian Bank Realty, the Author Lounge Partner is VFS Global, the Realty Partner is Casagrand, the Knowledge Partner is SSVM Institutions, the Bookstore Partner is Higginbothams, the Gift Partner is Anand Prakash, and the Water Partner is Repute

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.